"Rubriche dedicade a lis peraulis ch'ì stin piardìnt"

MANDI !!... che in talian coret al ul dì: MI RACCOMANDO
A TE, che
siguramentri al à un significât plui profont dal tant nominât
ciao.

Pala nestre rubriche us dîs che morbit in furlàn a si
dîs "fof".
Esempli: il me cussin (no il fì di me âgne, li che si pôe
il cjâf) al è veramentri ma veramentri fof.

I pop corn in furlàn a son clamâs lis "sioris".
Es: vuè ai viodût lis sioris ca sclopetavin su la farsore,
quant che àn finît li ài mangjadis.

Pâ le nestre rubriche us ricuardi che "torcicollo" in
furlàn a si dîs stracuèl;
Es: ier i vevi il stracuèl, diavolo mul!!

Farfalla a si dîs pavê.
Es:Vue ai vedût une pavê ca svualave dute biele e tant ben
piturade.